Surat AL-Fajr dan Terjemahannya - Pada kesempatan ini admin akan menuliskan Surah Al-Fajr. Tahukah anda surat Surat AL-Fajr?
Surat AL-Fajr adalah surah ke-89 dalam al-Qur'an. Surah ini tergolong dalam surah Makkiyah yang terdiri atas 30 ayat. Nama Al-Fajr memiliki arti Fajar diambil dari perkataan Al-Fajr yang terdapat pada ayat pertama surah ini.
Surat AL-Fajr dan Terjemahannya
Berikut ini kami sajikan Surat AL-Fajr dan Terjemahannya. Selengkapnya bisa anda lihat di bawah ini :
Terjemahan Indonesia | Ayat Qur'an | No |
---|---|---|
Demi fajar, | وَالْفَجْرِ | 1 |
dan malam yang sepuluh, | وَلَيَالٍ عَشْرٍ | 2 |
dan yang genap dan yang ganjil, | وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ | 3 |
dan malam bila berlalu. | وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ | 4 |
Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal. | هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ | 5 |
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum Ad?, | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ | 6 |
(yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi, | إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ | 7 |
yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain, | الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلادِ | 8 |
dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah, | وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ | 9 |
dan kaum Firaun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak), | وَفِرْعَوْنَ ذِي الأوْتَادِ | 10 |
yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri, | الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلادِ | 11 |
lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu, | فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ | 12 |
karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab, | فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ | 13 |
sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi. | إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ | 14 |
Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia berkata: "Tuhanku telah memuliakanku". | فَأَمَّا الإنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ | 15 |
Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku". | وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ | 16 |
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim, | كَلا بَل لا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ | 17 |
dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin, | وَلا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ | 18 |
dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang batil), | وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلا لَمًّا | 19 |
dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan. | وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا | 20 |
Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut, | كَلا إِذَا دُكَّتِ الأرْضُ دَكًّا دَكًّا | 21 |
dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris. | وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا | 22 |
dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; dan pada hari itu ingatlah manusia akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya. | وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإنْسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى | 23 |
Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini." | يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي | 24 |
Maka pada hari itu tiada seorang pun yang menyiksa seperti siksa-Nya, | فَيَوْمَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ | 25 |
dan tiada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya. | وَلا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ | 26 |
Hai jiwa yang tenang. | يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ | 27 |
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridai-Nya. | ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً | 28 |
Maka masuklah ke dalam jemaah hamba-hamba-Ku, | فَادْخُلِي فِي عِبَادِي | 29 |
dan masuklah ke dalam surga-Ku. | وَادْخُلِي جَنَّتِي | 30 |
Bismillahirrahmanirrahiim
- Walfajr
- walayaalin 'asyr
- wasysyaf'i walwatr
- wallayli idzaa yasr
- Hal fii dzaalika qasamun lidzii hijr
- Alam tara kayfa fa'ala rabbuka bi'aad
- irama dzaati l'imaad
- allatii lam yukhlaq mitsluhaa fii lbilaad
- watsamuudalladziina jaabuu shshakhra bilwaad
- wafir'awna dzii l-awtaad
- alladziina thaghaw fii lbilaad
- fa-aktsaruu fiihaa lfasaad
- fashabba 'alayhim rabbuka sawtha 'adzaab
- inna rabbaka labilmirshaad
- Fa-ammaa l-insaanu idzaa maa ibtalaahu rabbuhu fa-akramahu wana''amahu fayaquulu rabbii akraman
- Wa-ammaa idzaa maa ibtalaahu faqadara 'alayhi rizqahu fayaquulu rabbii ahaanan
- Kallaa bal laa tukrimuuna lyatiim
- walaa tahadduuna 'alaa tha'aami lmiskiin
- wata/kuluuna tturaatsa aklan lammaa
- watuhibbuuna lmaala hubban jammaa
- Kallaa idzaa dukkati l-ardhu dakkan dakkaa
- wajaa-a rabbuka walmalaku shaffan shaffaa
- wajii-a yawma-idzin bijahannama yawma-idzin yatadzakkaru l-insaanu wa-annaa lahu dzdzikraa
- Yaquulu yaa laytanii qaddamtu lihayaatii
- Fayawma-idzin laa yu'adzdzibu 'adzaabahu ahad
- Walaa yuutsiqu watsaaqahu ahad
- Yaa ayyatuhaa nnafsu lmuthma-inna
- Irji'ii ilaa rabbiki raadiyatan mardhiyya
- Fadkhulii fii 'ibaadii
- wadkhulii jannatii
Surat AL-Ghasiyah